Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-سوئدی - εγώ αγαπώ εσένα

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیسوئدی

عنوان
εγώ αγαπώ εσένα
متن
maliina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

εγώ αγαπώ εσένα

عنوان
Jag älskar dig
ترجمه
سوئدی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag älskar dig
ملاحظاتی درباره ترجمه
Konstig formulering!
Borde kanske vara εγώ σ'αγαπώ= jag älskar dig, (eller Jag älskar, och du?) εσύ = subjektform
10/10
Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller emfatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 10 اکتبر 2008 16:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2008 19:43

pias
تعداد پیامها: 8113
HÃ¥ller med, konstig formulering!
---------------> omröstning.

10 اکتبر 2008 01:11

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Well, I find it very strange too.

Εγώ αγαπώ. Εσύ; (=Εσύ αγαπάς; )
I love. You? (=Do you love?)

10 اکتبر 2008 11:25

lenab
تعداد پیامها: 1084
Jag ser att den grekiska texten har redigerats. Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller efatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ". Jag redigerar!

10 اکتبر 2008 13:09

pias
تعداد پیامها: 8113
Lena,
kolla under källtexten, Elena bekräftar där att din översättning är rätt ...efter hennes korr. Bara att godkänna.