Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -سويدي - εγώ αγαπώ εσένα

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ سويدي

عنوان
εγώ αγαπώ εσένα
نص
إقترحت من طرف maliina
لغة مصدر: يونانيّ

εγώ αγαπώ εσένα

عنوان
Jag älskar dig
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: سويدي

Jag älskar dig
ملاحظات حول الترجمة
Konstig formulering!
Borde kanske vara εγώ σ'αγαπώ= jag älskar dig, (eller Jag älskar, och du?) εσύ = subjektform
10/10
Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller emfatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ".
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 10 تشرين الاول 2008 16:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 تشرين الاول 2008 19:43

pias
عدد الرسائل: 8114
HÃ¥ller med, konstig formulering!
---------------> omröstning.

10 تشرين الاول 2008 01:11

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Well, I find it very strange too.

Εγώ αγαπώ. Εσύ; (=Εσύ αγαπάς; )
I love. You? (=Do you love?)

10 تشرين الاول 2008 11:25

lenab
عدد الرسائل: 1084
Jag ser att den grekiska texten har redigerats. Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller efatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ". Jag redigerar!

10 تشرين الاول 2008 13:09

pias
عدد الرسائل: 8114
Lena,
kolla under källtexten, Elena bekräftar där att din översättning är rätt ...efter hennes korr. Bara att godkänna.