Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-스웨덴어 - εγώ αγαπώ εσένα

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스웨덴어

제목
εγώ αγαπώ εσένα
본문
maliina에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

εγώ αγαπώ εσένα

제목
Jag älskar dig
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag älskar dig
이 번역물에 관한 주의사항
Konstig formulering!
Borde kanske vara εγώ σ'αγαπώ= jag älskar dig, (eller Jag älskar, och du?) εσύ = subjektform
10/10
Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller emfatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ".
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 16:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 9일 19:43

pias
게시물 갯수: 8113
HÃ¥ller med, konstig formulering!
---------------> omröstning.

2008년 10월 10일 01:11

pirulito
게시물 갯수: 1180
Well, I find it very strange too.

Εγώ αγαπώ. Εσύ; (=Εσύ αγαπάς; )
I love. You? (=Do you love?)

2008년 10월 10일 11:25

lenab
게시물 갯수: 1084
Jag ser att den grekiska texten har redigerats. Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller efatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ". Jag redigerar!

2008년 10월 10일 13:09

pias
게시물 갯수: 8113
Lena,
kolla under källtexten, Elena bekräftar där att din översättning är rätt ...efter hennes korr. Bara att godkänna.