Översättning - Rumänska-Franska - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Sång - Kärlek/Vänskap | Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el... | | Källspråk: Rumänska
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească |
|
| J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas | ÖversättningFranska Översatt av azitrad | Språket som det ska översättas till: Franska
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas |
|
Senast granskad eller redigerad av Botica - 21 Oktober 2008 14:07
Senaste inlägg | | | | | 21 Oktober 2008 14:11 | | | Et non azitrad
"J'ai prié" ne se met pas au féminin
Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe. | | | 21 Oktober 2008 15:16 | | | Ah, oui...
J'ai oublié beaucoup de français (
Mersi, Burduf |
|
|