Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo | Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el... | | Izvorni jezik: Rumunjski
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească |
|
| J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas | | Ciljni jezik: Francuski
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 21 listopad 2008 14:07
Najnovije poruke | | | | | 21 listopad 2008 14:11 | | | Et non azitrad
"J'ai prié" ne se met pas au féminin
Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe. | | | 21 listopad 2008 15:16 | | | Ah, oui...
J'ai oublié beaucoup de français (
Mersi, Burduf |
|
|