ترجمة - روماني-فرنسي - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أغنية - حب/ صداقة | Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el... | | لغة مصدر: روماني
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească |
|
| J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas | | لغة الهدف: فرنسي
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 21 تشرين الاول 2008 14:07
آخر رسائل | | | | | 21 تشرين الاول 2008 14:11 | | | Et non azitrad
"J'ai prié" ne se met pas au féminin
Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe. | | | 21 تشرين الاول 2008 15:16 | | | Ah, oui...
J'ai oublié beaucoup de français (
Mersi, Burduf |
|
|