Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...
Текст
Публікацію зроблено soiman
Мова оригіналу: Румунська

Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească

Заголовок
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Переклад
Французька

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Французька

J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Затверджено Botica - 21 Жовтня 2008 14:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Жовтня 2008 14:11

Burduf
Кількість повідомлень: 238
Et non azitrad

"J'ai prié" ne se met pas au féminin

Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe.

21 Жовтня 2008 15:16

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Ah, oui...

J'ai oublié beaucoup de français (

Mersi, Burduf