תרגום - רומנית-צרפתית - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה שיר - אהבה /ידידות | Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el... | | שפת המקור: רומנית
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească |
|
| J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas | | שפת המטרה: צרפתית
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas |
|
אושר לאחרונה ע"י Botica - 21 אוקטובר 2008 14:07
הודעה אחרונה | | | | | 21 אוקטובר 2008 14:11 | | | Et non azitrad
"J'ai prié" ne se met pas au féminin
Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe. | | | 21 אוקטובר 2008 15:16 | | | Ah, oui...
J'ai oublié beaucoup de français (
Mersi, Burduf |
|
|