Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo
Text att översätta
Tillagd av theatomicant
Källspråk: Serbiska

-to mora da ga je zapljusnula pena...pa mu se frizura pojebala
-ko zna sta je tu u pitanju,ostavis ga sat vremena samog i on napravi neko sranje
-Znaci, ja ga ovde ne ispustam iz vida...
Za svaki slucaj!!
-e stvarno ste vestice.dobro,dobro.....pa jovana ti znas kakvo je stanje u Turskoj
24 Oktober 2008 21:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 November 2008 13:40

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Bojana,

Is the original text as weird as it looks in English?
Please have a look at the version I got and tell me if it's fine, OK?

CC: Roller-Coaster

27 November 2008 13:47

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
OMG it is that much weird.
Sometimes I wonder how would those people communicate with each other without Cucumis

BTW, translation is ok



CC: lilian canale