Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Serbski - nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez theatomicant
Język źródłowy: Serbski

-to mora da ga je zapljusnula pena...pa mu se frizura pojebala
-ko zna sta je tu u pitanju,ostavis ga sat vremena samog i on napravi neko sranje
-Znaci, ja ga ovde ne ispustam iz vida...
Za svaki slucaj!!
-e stvarno ste vestice.dobro,dobro.....pa jovana ti znas kakvo je stanje u Turskoj
24 Październik 2008 21:31





Ostatni Post

Autor
Post

27 Listopad 2008 13:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Bojana,

Is the original text as weird as it looks in English?
Please have a look at the version I got and tell me if it's fine, OK?

CC: Roller-Coaster

27 Listopad 2008 13:47

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
OMG it is that much weird.
Sometimes I wonder how would those people communicate with each other without Cucumis

BTW, translation is ok



CC: lilian canale