Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Serbų - nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo
Tekstas vertimui
Pateikta theatomicant
Originalo kalba: Serbų

-to mora da ga je zapljusnula pena...pa mu se frizura pojebala
-ko zna sta je tu u pitanju,ostavis ga sat vremena samog i on napravi neko sranje
-Znaci, ja ga ovde ne ispustam iz vida...
Za svaki slucaj!!
-e stvarno ste vestice.dobro,dobro.....pa jovana ti znas kakvo je stanje u Turskoj
24 spalis 2008 21:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 lapkritis 2008 13:40

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Bojana,

Is the original text as weird as it looks in English?
Please have a look at the version I got and tell me if it's fine, OK?

CC: Roller-Coaster

27 lapkritis 2008 13:47

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
OMG it is that much weird.
Sometimes I wonder how would those people communicate with each other without Cucumis

BTW, translation is ok



CC: lilian canale