Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Сербский - nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
nesto opasno je u pitanju.... Bolje da ne pogadjamo
Текст для перевода
Добавлено theatomicant
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

-to mora da ga je zapljusnula pena...pa mu se frizura pojebala
-ko zna sta je tu u pitanju,ostavis ga sat vremena samog i on napravi neko sranje
-Znaci, ja ga ovde ne ispustam iz vida...
Za svaki slucaj!!
-e stvarno ste vestice.dobro,dobro.....pa jovana ti znas kakvo je stanje u Turskoj
24 Октябрь 2008 21:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Ноябрь 2008 13:40

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Bojana,

Is the original text as weird as it looks in English?
Please have a look at the version I got and tell me if it's fine, OK?

CC: Roller-Coaster

27 Ноябрь 2008 13:47

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
OMG it is that much weird.
Sometimes I wonder how would those people communicate with each other without Cucumis

BTW, translation is ok



CC: lilian canale