Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Polska - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Text
Tillagd av
Zoret
Källspråk: Grekiska
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Titel
Jesteś najpiękniejszą
Översättning
Polska
Översatt av
catro
Språket som det ska översättas till: Polska
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Anmärkningar avseende översättningen
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Senast granskad eller redigerad av
Edyta223
- 3 November 2008 10:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Oktober 2008 18:48
Edyta223
Antal inlägg: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
irini
29 Oktober 2008 19:27
irini
Antal inlägg: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"
29 Oktober 2008 19:45
Edyta223
Antal inlägg: 787
Why did the translate get rejected?
29 Oktober 2008 19:49
goncin
Antal inlägg: 3706
I've brought it back.