Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Polsk - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Tekst
Skrevet av
Zoret
Kildespråk: Gresk
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Tittel
Jesteś najpiękniejszą
Oversettelse
Polsk
Oversatt av
catro
Språket det skal oversettes til: Polsk
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Senest vurdert og redigert av
Edyta223
- 3 November 2008 10:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Oktober 2008 18:48
Edyta223
Antall Innlegg: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
irini
29 Oktober 2008 19:27
irini
Antall Innlegg: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"
29 Oktober 2008 19:45
Edyta223
Antall Innlegg: 787
Why did the translate get rejected?
29 Oktober 2008 19:49
goncin
Antall Innlegg: 3706
I've brought it back.