Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Polsk - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskPolsk

Tittel
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Tekst
Skrevet av Zoret
Kildespråk: Gresk

ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Tittel
Jesteś najpiękniejszą
Oversettelse
Polsk

Oversatt av catro
Språket det skal oversettes til: Polsk

Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 3 November 2008 10:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Oktober 2008 18:48

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!


CC: irini

29 Oktober 2008 19:27

irini
Antall Innlegg: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"

29 Oktober 2008 19:45

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Why did the translate get rejected?

29 Oktober 2008 19:49

goncin
Antall Innlegg: 3706
I've brought it back.