Traducerea - Greacă-Poloneză - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi muStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu | | Limba sursă: Greacă
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu |
|
| | TraducereaPoloneză Tradus de catro | Limba ţintă: Poloneză
JesteÅ› najpiÄ™kniejszÄ… i najbardziej inteligentnÄ… kobietÄ… jakÄ… spotkaÅ‚em w życiu. | Observaţii despre traducere | ZaÅ‚ożyÅ‚am że pisze to mężczyzna. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 3 Noiembrie 2008 10:20
Ultimele mesaje | | | | | 29 Octombrie 2008 18:48 | | | Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC: irini | | | 29 Octombrie 2008 19:27 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation" | | | 29 Octombrie 2008 19:45 | | | Why did the translate get rejected? | | | 29 Octombrie 2008 19:49 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | I've brought it back. |
|
|