Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Poljski - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiPoljski

Naslov
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Tekst
Poslao Zoret
Izvorni jezik: Grčki

ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Naslov
Jesteś najpiękniejszą
Prevođenje
Poljski

Preveo catro
Ciljni jezik: Poljski

Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Primjedbe o prijevodu
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 3 studeni 2008 10:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 listopad 2008 18:48

Edyta223
Broj poruka: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!


CC: irini

29 listopad 2008 19:27

irini
Broj poruka: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"

29 listopad 2008 19:45

Edyta223
Broj poruka: 787
Why did the translate get rejected?

29 listopad 2008 19:49

goncin
Broj poruka: 3706
I've brought it back.