ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ポーランド語 - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
テキスト
Zoret
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
タイトル
Jesteś najpiękniejszą
翻訳
ポーランド語
catro
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
翻訳についてのコメント
Założyłam że pisze to mężczyzna.
最終承認・編集者
Edyta223
- 2008年 11月 3日 10:20
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 29日 18:48
Edyta223
投稿数: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
irini
2008年 10月 29日 19:27
irini
投稿数: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"
2008年 10月 29日 19:45
Edyta223
投稿数: 787
Why did the translate get rejected?
2008年 10月 29日 19:49
goncin
投稿数: 3706
I've brought it back.