Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Польська - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Текст
Публікацію зроблено
Zoret
Мова оригіналу: Грецька
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Заголовок
Jesteś najpiękniejszą
Переклад
Польська
Переклад зроблено
catro
Мова, якою перекладати: Польська
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Пояснення стосовно перекладу
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Затверджено
Edyta223
- 3 Листопада 2008 10:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Жовтня 2008 18:48
Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
irini
29 Жовтня 2008 19:27
irini
Кількість повідомлень: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"
29 Жовтня 2008 19:45
Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Why did the translate get rejected?
29 Жовтня 2008 19:49
goncin
Кількість повідомлень: 3706
I've brought it back.