Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Gjuha polake - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Tekst
Prezantuar nga
Zoret
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Titull
Jesteś najpiękniejszą
Përkthime
Gjuha polake
Perkthyer nga
catro
Përkthe në: Gjuha polake
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Vërejtje rreth përkthimit
Założyłam że pisze to mężczyzna.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Edyta223
- 3 Nëntor 2008 10:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Tetor 2008 18:48
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC:
irini
29 Tetor 2008 19:27
irini
Numri i postimeve: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"
29 Tetor 2008 19:45
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Why did the translate get rejected?
29 Tetor 2008 19:49
goncin
Numri i postimeve: 3706
I've brought it back.