Translation - Greek-Polish - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi muCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
| ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu | | Source language: Greek
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu |
|
| | TranslationPolish Translated by catro | Target language: Polish
Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu. | Remarks about the translation | Założyłam że pisze to mężczyzna. |
|
Last validated or edited by Edyta223 - 3 November 2008 10:20
Latest messages | | | | | 29 October 2008 18:48 | | | Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
CC: irini | | | 29 October 2008 19:27 | | iriniNumber of messages: 849 | Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation" | | | 29 October 2008 19:45 | | | Why did the translate get rejected? | | | 29 October 2008 19:49 | | goncinNumber of messages: 3706 | I've brought it back. |
|
|