Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaDanskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...
Text att översätta
Tillagd av lisajenny
Källspråk: Turkiska

Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk bir cocuk gibi kokunu masalim yaptim kendime kokunla uyuyorum. Dön yanima.
Anmärkningar avseende översättningen
A sms from my boyfriend in turkey. I dont know turkish :( I hope someone can help me! :)
24 November 2008 17:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 November 2008 17:20

nazenin
Antal inlägg: 17
THE EXACT TRANSLATION:
I missed you a lot. Without you this body(means his own body) is meaningless. Just like a little child I've chosen your smell as my tale for my own so I seep with your odor. Come back to me.

In a poetry way I'd like to translate it like thisAs a fact that doesn't fix exactly the original but more poetric):
I missed you a lot
Without you my flesh and bone has no meaning..
Your smell Became My fairy tale
just like a little kid
I sleep with it..
Come back to me