Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیدانمارکیسوئدی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk...
متن قابل ترجمه
lisajenny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni cok ozledim. Sensiz bu beden anlamsiz. Kucuk bir cocuk gibi kokunu masalim yaptim kendime kokunla uyuyorum. Dön yanima.
ملاحظاتی درباره ترجمه
A sms from my boyfriend in turkey. I dont know turkish :( I hope someone can help me! :)
24 نوامبر 2008 17:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 نوامبر 2008 17:20

nazenin
تعداد پیامها: 17
THE EXACT TRANSLATION:
I missed you a lot. Without you this body(means his own body) is meaningless. Just like a little child I've chosen your smell as my tale for my own so I seep with your odor. Come back to me.

In a poetry way I'd like to translate it like thisAs a fact that doesn't fix exactly the original but more poetric):
I missed you a lot
Without you my flesh and bone has no meaning..
Your smell Became My fairy tale
just like a little kid
I sleep with it..
Come back to me