Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Hebreiska - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaHebreiskaArabiska

Titel
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Text
Tillagd av tt123
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Titel
אנשים טובים
Översättning
Hebreiska

Översatt av milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Senast granskad eller redigerad av libera - 13 December 2008 18:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2008 08:14

libera
Antal inlägg: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 December 2008 08:20

milkman
Antal inlägg: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 December 2008 08:24

libera
Antal inlägg: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 December 2008 17:44

milkman
Antal inlägg: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו