Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischHebräischArabisch

Titel
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Text
Übermittelt von tt123
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Titel
אנשים טובים
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von milkman
Zielsprache: Hebräisch

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 13 Dezember 2008 18:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Dezember 2008 08:14

libera
Anzahl der Beiträge: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 Dezember 2008 08:20

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 Dezember 2008 08:24

libera
Anzahl der Beiträge: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 Dezember 2008 17:44

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו