Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Ebraicã - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEbraicãArabă

Titlu
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Text
Înscris de tt123
Limba sursă: Portugheză braziliană

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Titlu
אנשים טובים
Traducerea
Ebraicã

Tradus de milkman
Limba ţintă: Ebraicã

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Validat sau editat ultima dată de către libera - 13 Decembrie 2008 18:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Decembrie 2008 08:14

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 Decembrie 2008 08:20

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 Decembrie 2008 08:24

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 Decembrie 2008 17:44

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו