Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Hebreo - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoHebreoÁrabe

Título
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Texto
Propuesto por tt123
Idioma de origen: Portugués brasileño

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Título
אנשים טובים
Traducción
Hebreo

Traducido por milkman
Idioma de destino: Hebreo

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
Última validación o corrección por libera - 13 Diciembre 2008 18:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Diciembre 2008 08:14

libera
Cantidad de envíos: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 Diciembre 2008 08:20

milkman
Cantidad de envíos: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 Diciembre 2008 08:24

libera
Cantidad de envíos: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 Diciembre 2008 17:44

milkman
Cantidad de envíos: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו