Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİbraniceArapça

Başlık
As pessoas boas devem amar seus inimigos.
Metin
Öneri tt123
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

As pessoas boas devem amar seus inimigos.

Başlık
אנשים טובים
Tercüme
İbranice

Çeviri milkman
Hedef dil: İbranice

אנשים טובים צריכים לאהוב את יריביהם.
En son libera tarafından onaylandı - 13 Aralık 2008 18:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Aralık 2008 08:14

libera
Mesaj Sayısı: 257
MM, בגשר היה כתוב "חייבים"? אני חושבת שהפועל בפורטוגלית יכול להיות גם should ולא רק must.

13 Aralık 2008 08:20

milkman
Mesaj Sayısı: 773
"צריכים" יכול להתאים לשני המקרים, לא?

13 Aralık 2008 08:24

libera
Mesaj Sayısı: 257
זו בדיוק השאלה - האם האנשים הטובים "חייבים" לאהוב את אויביהם, או רק "צריכים" לאהוב אותם...

13 Aralık 2008 17:44

milkman
Mesaj Sayısı: 773
לדעתי, "צריך" זה תרגום מספיק הולם ל-must....
בגשר שקיבלתי היה must ונראה לי שהמילה "צריך" אינה חוטאת לו