Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Text
Tillagd av
malinS
Källspråk: Svenska
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Titel
si estás, si puedes, si quieres
Översättning
Spanska
Översatt av
superfaco
Språket som det ska översättas till: Spanska
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 23 Januari 2009 16:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Januari 2009 16:04
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Januari 2009 16:34
lilian canale
Antal inlägg: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Januari 2009 16:38
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
ah, ok, obrigada!