Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Tekst
Prezantuar nga
malinS
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Titull
si estás, si puedes, si quieres
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
superfaco
Përkthe në: Spanjisht
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 23 Janar 2009 16:03
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Janar 2009 16:04
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Janar 2009 16:34
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Janar 2009 16:38
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
ah, ok, obrigada!