Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Испански - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Текст
Предоставено от
malinS
Език, от който се превежда: Swedish
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Заглавие
si estás, si puedes, si quieres
Превод
Испански
Преведено от
superfaco
Желан език: Испански
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 23 Януари 2009 16:03
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Януари 2009 16:04
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Януари 2009 16:34
lilian canale
Общо мнения: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Януари 2009 16:38
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
ah, ok, obrigada!