Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Spanski - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Tekst
Podnet od
malinS
Izvorni jezik: Svedski
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Natpis
si estás, si puedes, si quieres
Prevod
Spanski
Preveo
superfaco
Željeni jezik: Spanski
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 23 Januar 2009 16:03
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Januar 2009 16:04
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Januar 2009 16:34
lilian canale
Broj poruka: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Januar 2009 16:38
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
ah, ok, obrigada!