Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Text
Înscris de
malinS
Limba sursă: Suedeză
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Titlu
si estás, si puedes, si quieres
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
superfaco
Limba ţintă: Spaniolă
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 23 Ianuarie 2009 16:03
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
22 Ianuarie 2009 16:04
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Ianuarie 2009 16:34
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Ianuarie 2009 16:38
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
ah, ok, obrigada!