Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Tekst
Wprowadzone przez
malinS
Język źródłowy: Szwedzki
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Tytuł
si estás, si puedes, si quieres
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
superfaco
Język docelowy: Hiszpański
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 23 Styczeń 2009 16:03
Ostatni Post
Autor
Post
22 Styczeń 2009 16:04
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Styczeń 2009 16:34
lilian canale
Liczba postów: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Styczeń 2009 16:38
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
ah, ok, obrigada!