Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İspanyolca - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Metin
Öneri
malinS
Kaynak dil: İsveççe
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Başlık
si estás, si puedes, si quieres
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
superfaco
Hedef dil: İspanyolca
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 23 Ocak 2009 16:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ocak 2009 16:04
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Ocak 2009 16:34
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Ocak 2009 16:38
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
ah, ok, obrigada!