Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Espanja - Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit Kom...
Teksti
Lähettäjä
malinS
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Om du finns, om du kan, om du vill komma hit
Kom hit, kom hit
Otsikko
si estás, si puedes, si quieres
Käännös
Espanja
Kääntäjä
superfaco
Kohdekieli: Espanja
Si estás, si puedes, si quieres venir aquÃ; ven aquÃ, ven aquÃ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Tammikuu 2009 16:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Tammikuu 2009 16:04
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
shouldn´t it be "venga"?
22 Tammikuu 2009 16:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
imperativo: ven (tú)
venga (usted) - pronome de tratamento formal corresponde a "o/a senhor/a" do português.
22 Tammikuu 2009 16:38
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
ah, ok, obrigada!