Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Rumänska - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaRumänska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Text
Tillagd av lupulaina29
Källspråk: Norska

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Titel
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Översättning
Rumänska

Översatt av papygalu
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 23 Mars 2009 21:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Mars 2009 21:34

iepurica
Antal inlägg: 2102
Bună traducere.

24 Mars 2009 07:10

papygalu
Antal inlägg: 8
Mulţumesc!