Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Rumana - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaRumana

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Teksto
Submetigx per lupulaina29
Font-lingvo: Norvega

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Titolo
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Traduko
Rumana

Tradukita per papygalu
Cel-lingvo: Rumana

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 23 Marto 2009 21:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2009 21:34

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Bună traducere.

24 Marto 2009 07:10

papygalu
Nombro da afiŝoj: 8
Mulţumesc!