Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Румынский - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийРумынский

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Tекст
Добавлено lupulaina29
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Статус
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Перевод
Румынский

Перевод сделан papygalu
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 23 Март 2009 21:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Март 2009 21:34

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Bună traducere.

24 Март 2009 07:10

papygalu
Кол-во сообщений: 8
Mulţumesc!