Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Roumain - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienRoumain

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Texte
Proposé par lupulaina29
Langue de départ: Norvégien

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Titre
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Traduction
Roumain

Traduit par papygalu
Langue d'arrivée: Roumain

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Dernière édition ou validation par iepurica - 23 Mars 2009 21:33





Derniers messages

Auteur
Message

23 Mars 2009 21:34

iepurica
Nombre de messages: 2102
Bună traducere.

24 Mars 2009 07:10

papygalu
Nombre de messages: 8
Mulţumesc!