Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Roemeens - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsRoemeens

Categorie Betekenissen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Tekst
Opgestuurd door lupulaina29
Uitgangs-taal: Noors

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

Titel
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Vertaling
Roemeens

Vertaald door papygalu
Doel-taal: Roemeens

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 23 maart 2009 21:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 maart 2009 21:34

iepurica
Aantal berichten: 2102
Bună traducere.

24 maart 2009 07:10

papygalu
Aantal berichten: 8
Mulţumesc!