Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-罗马尼亚语 - lønns og trekkoppgave for 2008 har...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语罗马尼亚语

讨论区 解释

本翻译"仅需意译"。
标题
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
正文
提交 lupulaina29
源语言: 挪威语

lønns og trekkoppgave for 2008


har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager

标题
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
翻译
罗马尼亚语

翻译 papygalu
目的语言: 罗马尼亚语

Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008

Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
iepurica认可或编辑 - 2009年 三月 23日 21:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 23日 21:34

iepurica
文章总计: 2102
Bună traducere.

2009年 三月 24日 07:10

papygalu
文章总计: 8
Mulţumesc!