Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Rumenskt - lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
lønns og trekkoppgave for 2008 har...
Tekstur
Framborið av
lupulaina29
Uppruna mál: Norskt
lønns og trekkoppgave for 2008
har arbeidstakeren været ansatt gjennom hele året?
dersom nei, oppgi tidsrom. ved ansettelse i atskilte perioder, oppgis antall dager
Heiti
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Umseting
Rumenskt
Umsett av
papygalu
Ynskt mál: Rumenskt
Declaraţia de venit şi impozit pe venit pentru anul 2008
Salariatul a fost angajat pe perioada întregului an?
Dacă nu, atunci menţionaţi perioada. În cazul angajării pe perioade separate, se va indica numărul de zile.
Góðkent av
iepurica
- 23 Mars 2009 21:33
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Mars 2009 21:34
iepurica
Tal av boðum: 2102
Bună traducere.
24 Mars 2009 07:10
papygalu
Tal av boðum: 8
Mulţumesc!