Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Turkiska - hørte du var pÃ¥ byen pÃ¥ lørdag og traff wenche

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaSpanskaTurkiskaBosniska

Kategori Vardaglig

Titel
hørte du var på byen på lørdag og traff wenche
Text
Tillagd av okan_4242
Källspråk: Norska

hørte du var på byen på lørdag og traff wenche

Titel
Cumartesi günü ...
Översättning
Turkiska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Cumartesi günü kasabada olduğunu ve W. ile gorüştüğünü duydum.

Anmärkningar avseende översättningen
Bridged by gamine:
"heard you were in town (on) Saturday) and (that) you met W."
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 2 Mars 2009 15:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2009 22:21

cheesecake
Antal inlägg: 980
"la ciudad" kasaba? yoksa ÅŸehir daha doÄŸru deÄŸil mi?

1 Mars 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
bana verilen versiyonda 'town' diye geciyor diye 'kasaba'yi kullandim, ama ayirim cok belirgin ise, 'sehir' olarak duzeltirim.