Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Turecki - hørte du var pÃ¥ byen pÃ¥ lørdag og traff wenche

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiHiszpańskiTureckiBośniacki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
hørte du var på byen på lørdag og traff wenche
Tekst
Wprowadzone przez okan_4242
Język źródłowy: Norweski

hørte du var på byen på lørdag og traff wenche

Tytuł
Cumartesi günü ...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez FIGEN KIRCI
Język docelowy: Turecki

Cumartesi günü kasabada olduğunu ve W. ile gorüştüğünü duydum.

Uwagi na temat tłumaczenia
Bridged by gamine:
"heard you were in town (on) Saturday) and (that) you met W."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 2 Marzec 2009 15:47





Ostatni Post

Autor
Post

27 Luty 2009 22:21

cheesecake
Liczba postów: 980
"la ciudad" kasaba? yoksa ÅŸehir daha doÄŸru deÄŸil mi?

1 Marzec 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
bana verilen versiyonda 'town' diye geciyor diye 'kasaba'yi kullandim, ama ayirim cok belirgin ise, 'sehir' olarak duzeltirim.