Traduction - Norvégien-Turc - hørte du var pÃ¥ byen pÃ¥ lørdag og traff wencheEtat courant Traduction
Catégorie Language familier | hørte du var pÃ¥ byen pÃ¥ lørdag og traff wenche | | Langue de départ: Norvégien
hørte du var på byen på lørdag og traff wenche |
|
| | | Langue d'arrivée: Turc
Cumartesi günü kasabada olduğunu ve W. ile gorüştüğünü duydum.
| Commentaires pour la traduction | Bridged by gamine: "heard you were in town (on) Saturday) and (that) you met W."
|
|
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 2 Mars 2009 15:47
Derniers messages | | | | | 27 Février 2009 22:21 | | | "la ciudad" kasaba? yoksa ÅŸehir daha doÄŸru deÄŸil mi? | | | 1 Mars 2009 14:09 | | | bana verilen versiyonda 'town' diye geciyor diye 'kasaba'yi kullandim, ama ayirim cok belirgin ise, 'sehir' olarak duzeltirim. |
|
|