Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Text
Tillagd av gunerkara
Källspråk: Turkiska

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Titel
My love, we haven't been in touch ...
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Februari 2009 19:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2009 15:29

lilian canale
Antal inlägg: 14972
get ---> been/gotten

27 Februari 2009 15:38

cheesecake
Antal inlägg: 980
Yes! I edit.