Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Tекст
Добавлено gunerkara
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Статус
My love, we haven't been in touch ...
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Февраль 2009 19:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Февраль 2009 15:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
get ---> been/gotten

27 Февраль 2009 15:38

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Yes! I edit.