Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
본문
gunerkara에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

제목
My love, we haven't been in touch ...
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 28일 19:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 27일 15:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
get ---> been/gotten

2009년 2월 27일 15:38

cheesecake
게시물 갯수: 980
Yes! I edit.