Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
نص
إقترحت من طرف gunerkara
لغة مصدر: تركي

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

عنوان
My love, we haven't been in touch ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 شباط 2009 19:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 شباط 2009 15:29

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
get ---> been/gotten

27 شباط 2009 15:38

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Yes! I edit.