Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - aÅŸkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Titull
aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok...
Tekst
Prezantuar nga gunerkara
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

aşkım bu aralar görüşemiyoruz ve bende seni çok özledim.
herşeyin yolunda olmasını umut ediyorum,en kısa zamanda buluşmak dileğiyle sevgilerimi sunuyorum
biricik aşkım

Titull
My love, we haven't been in touch ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

My love, we haven't been in touch lately and I miss you too.
I hope everything is alright and hope to see you very soon. I send my love to you.
My unique love.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Shkurt 2009 19:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shkurt 2009 15:29

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
get ---> been/gotten

27 Shkurt 2009 15:38

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Yes! I edit.